英会話や学んだことメモ

日々学んだことをメモしていきます。

【英会話】フレーズメモ part6

www.youtube.com

疑問詞+主語+動詞の順番が入れ替わる Can you explain? + What is food hop? What food hop is?

We love to do food hop. Can you explain what food hop is?
フードホップをするのが好きなんだけど、フードホップの説明してくれない?

Whenever S V, ~(SがVするとこはいつも、~)

Food hop is going to one place, eating food, hopping to another place…
フードホップは色んなところで食べる食べ歩きのようなものです。
Maybe hopping to a fourth and fifth place to eat some more food.
4つ目か5つ目まで行ってもっと食べるの。
Maximum four.
最大4つかな
We like to share a meal, and then go to another place and eat dessert, we go back to something salty(savory) and go back to dessert and… sort and stuff.
私たちは一緒に食事をするのが好きで、別の場所に行ってはデザートを食べたり、しょっぱいものを食べたり、またデザートを食べたり、繰り返してるよ。
This is something that we created.
これは私たちが作ったもので。
So whenever I mention food hop, they are always like "What is food hop?"
だからみんなにフードホップのことを話すと”なにそれ?”ってなるの。

What do you think?(どう思う?)

So I don't even know if this is an English word.
だからこれが英語の言葉なのかもわからないんだよね。
It's now.
今はそうだよね。
There is a pasta place called Italian bowl. That's the best pasta place ever is Sydney.
イタリアンボールって名前のパスタ屋さんがあるんだけど、シドニーで一番おいしいの。
I think. What do you think?
私はそう思うけど、どう思う?

Extra(余分の/既にある分+追加の) Can I have extra coriander?(パクチー多めで!) bun(パン)

It's pretty good. One of my favorite.
とても美味しいよ。お気に入りの1つだよ。
It's so good. I always order the prawn one and upgrade it to a bigger size.
とても美味しいよ。私はいつもえびのパスタ大盛で頼むよ。
This time we're gonna to a Japanese bakery called AZUKI.
あと今回はAZUKIっていう日本のパン屋さんにも行きます。
Apparently they have really good Yakisoba pan which I never see in the city.
どうやら焼きそばパンがすごくおいしいところみたいなんだけど、焼きそばパンってシティーでは見ないから、
If you ever see Yakisoba pan in the city please put a comment down below.
もしもシティーで焼きそばパンを見つけたら教えてください。
I like Yakisoba by itself. I don't know why they put it in a bun.
焼きそばだけで美味しいのに、なんでパンに入れるのだろう。
It's just extra curbs.
ただのエクストラ炭水化物じゃん。

That's what I'm saying.(だから言ってるじゃん)

But it's so hard to find just Yakisoba here anyway.
でも焼きそばだけ見るのって難しいじゃん。
Can I get Yakisoba without the bun?
パンなして焼きそばだけもらえる?
That's what I'm saying, they don't have the right noodles.
だから言ってるじゃん、良いヌードルが売ってないんだってば。

Considering SV(SがVってことを考慮する)

It's so easy to make Yakisoba in Japan because it's so cheap in the first place.
日本で焼きそばを作るのは簡単だよ。だってまず麺が安いから。
And you just add bacon or chicken or whatever you like and… some vegetables and it's done!
それでベーコンとかチキンとか好きなもの入れて、野菜も入れて、完成!
It's one of my favorite because you make it in a big pile and you just keep ordering.
ちょっと何言っているかわからない。
Yakisoba onegai…and they give you yakisoba and I'm like oh motto motto.
焼きそばお願いって言ったらもらえて、そしたらもっともっとってお願いするの?
I like how you throw in some little words like motto motto. It's cute.
少し日本語入れてくるあたり、ワロタ。(もっともっととか言ってきて草)
Are we going to the bakery first?
先にパン屋さんにいくの?
Yes because they close at 6pm.
うん 6時に閉まっちゃうから。
We don't have to eat it straight away. We'll buy some bread or pastry and..
パンはすぐ食べなくてもいいよ、パンかケーキを買って、
Then we're gonna go to the pasta place.
そしてパスタのお店にいくの。
But is the Yakisoba bun warm?
でも焼きそばパンはあったかいの?
I don't know but I'm pretty sure you can warm it up. I don't think it's warm. It's the end of the day.
わかんないけど温められると思うよ。たぶん一日の終わりだしあったかくないから。
But isn't it fresh?
でも焼きたてじゃないの?
I don't think so. They make it in the morning.
たぶん違うと思う。朝作るんじゃない?
That's why I kept saying "We should go there early"
だから早く出ようって言ったのにさ、
But you were like "nonononono, I have to do this, do this, do this…"
あれもこれもしなきゃっていうから遅くなったんじゃん。
Can you just stop??
ちょっ、わーわー言うののやめてくんない?
Now you're making noises.
自分もわーわーゆうてるやん。
Shut up..
うるせぇw
hypocrite(矛盾している人)
Isn't this close to Crown ST.?
ここってクラウンストリートの近く?
I think so. If you go to the right.
そうだと思う。右行ったらね。
One of these lights is Crown ST.
この信号のどれかがクラウンストリートね。
Crown ST. has a lot of restaurants and cafes that I want to go to.
クラウンストリートには私が行きたいレストランとカフェがたくさんあるよ。
So we have to do like a regular food hop?
じゃあフードホップ動画は定期的に作らないとだね。
Episode one… wait is this Episode one or two?
エピソード1みたいな、、待って、これはエピソード1?2?
This is like.. English conversation with a native speaker #16 or something like that.
これはネイティブとの英会話$16かなにかだよ。
Omgn look at my face.
待って顔がやばいやん。
But isn't everything English conversation considering we are in Australia?
でもオーストラリアにいるから全部英会話じゃないの?

Compared to ~(~と比べて)

Yeah but sometimes I do vlogs talking in Japanese.
うんでもたまに日本語で話すブログもあるからさ。
I honestly don't know what to do in this situation.
この状況本当にどうしたらいいのかわからん。
You're no really  a good driver.
あなたは運転うまくはないよね。
I am good driver,
上手いに決まってるじゃん!
I've seen you parking.
駐車してるとこ見たことあるからね。
My parking is just p.p.p.perfection!
何言ってるの、私の駐車テクニックは最高じゃん!
You can't even do parallel park.
縦列駐車できないじゃん。
No that's because we have enough land.
いやいやそれは、日本には駐車場がちゃんとあるからだよ。
You only know when to stop when the tire hits the stopper.
縁石がないとどこで止まるかわかってないじゃん。
, which we don't have in Australia. So you wouldn't be able to park in Australia.
縁石はオーストラリアにはあまりないから、オーストラリアでは駐車できないね。
What was I going to say?
今なんて言おうとしたっけ。。。
About my driving. My driving skill is just amazing.
運転スキルについてだね、運転は上手だよ私。
Compared to whom?
誰と比べて?
I'm just gonna pull something out of magic pocket and turn off the sun.
マジカルポケットから何か出して太陽止めておくね。
Ok this works, I just use my phone as sunny.
よし、これでOK. 携帯をサングラス代りにしよう。
It looks like you're wearing an eye… you know the eye thing.. What's it called? blindfold.
目のあれ、、、何て言うっけ、、目隠ししてるみたい。
About my driving skill, because in Japan, I don't know about Tokyo or any other big cities, But in Kanazawa which is my hometown, they don't really park parallelly?
運転スキルのことだけど、日本では、東京とか大阪とか大きなシティーのことはわからないけど、でも私の出身の金沢では、縦列駐車はあまりしないの。
They don't parallel park?
縦列駐車しないってこと?
What fuckin? Is that a verb?
え? まさか動詞なの?
I don't know, but I just know it's called parallel parking.
知らないけど、パラレルパーキンって言うよね。
Well.. Either way, we don't parallel park.
どっちにしても、とにかく縦列駐車しないの。
You gotta learn to use your tong.
舌を使わないと、RRRRR
I can't even use this footage because I look horrible.
顔がひどいからこの動画使えないわ~

What's it called?(あれなんて言うんだっけ?)